viernes, 24 de abril de 2009

1916

Tal día como hoy, pero de 1916, se producía la Proclamación de la República de Irlanda, en el contexto del fallido Levantamiento de Pascua. Este levantamiento, organizado por la llamada Hermandad Republicana Irlandesa, pretendía lograr la independencia de Irlanda mediante la ocupación de edificios clave de la ciudad de Dublín (la oficina de Correos, los juzgados, fábricas de alimentos o el Castillo de Dublín, centro de control británico en la ciudad) y la organización en ella de la defensa contra los ataques del ejército británico.

En sus objetivos inmediatos, el levantamiento fue un fracaso. Las divisiones internas en el movimiento republicano, entre partidarios y contrarios a usar la violencia, redujo drásticamente el número de personas que se unieron a la rebelión. Además, el ejército inglés era muy superior tanto numérica como armamentísticamente, lo que les permitió bombardear la ciudad y los edificios controlados por los republicanos hasta obligarlos a rendirse. La insurrección duró siete días, del 24 al 30 de abril; se calcula que murieron unas 500 personas, la mayoría de los líderes republicanos irlandeses fueron encarcelados, y quince de ellos -entre los que estaban los firmantes de la Proclamación-, ejecutados. Entre los que lograron salvar su vida estaban Éamon de Valera y Michael Collins, que serían personajes claves en la política irlandesa en los años siguientes.

Pero si a corto plazo el alzamiento fracasó, se puede decir que a medio o largo plazo logró cumplir su objetivo. La noticia del alzamiento y su represión por parte de los ingleses abrió el debate en torno al uso de la violencia para conseguir la independencia, y provocó una ola de simpatía hacia el movimiento republicano en toda Irlanda. En las elecciones de 1918, el Sinn Féin logró un éxito aplastante (73 escaños de 105), pero se negó a acudir al Parlamento de Westminster, fundando un Parlamento propio en Dublín (el primer Dáil o Congreso irlandés) y firmando una Declaración de Independencia que ratificaba la Proclamación de la República de Irlanda de 1916.

Después vendría la Guerra de Independencia, la división de la isla, la Guerra Civil Irlandesa... Pero de todo esto ya he hablado en algún otro post...

Proclamación de la República de Irlanda


Texto (en inglés)

POBLACHT NA h-EIREANN
THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE
IRISH REPUBLIC
TO THE PEOPLE OF IRELAND

Irishmen and Irishwomen:

In the name of God and of the dead generations from which she receives her old tradition of nationhood, Ireland, through us, summons her children to her flag and strikes for her freedom.

Having organized and trained her manhood through her secret revolutionary organization, the Irish Republican Brotherhood, and through her open military organizations, the Irish Volunteers and the Irish Citizen Army, having patiently perfected her discipline, having resolutely waited for the right moment to reveal itself, she now seizes that moment, and, supported by her exiled children in America and by gallant allies in Europe, but relying in the first on her own strength, she strikes in full confidence of victory.

We declare the right of the people of Ireland to the ownership of Ireland, and to the unfettered control of Irish destinies, to be sovereign and indefeasible. The long usurpation of that right by a foreign people and government has not extinguished the right, nor can it ever be extinguished except by the destruction of the Irish people. In every generation the Irish people have asserted their right to national freedom and sovereignty; six times during the past three hundred years they have asserted it in arms. Standing on that fundamental right and again asserting it in arms in the face of the world, we hereby proclaim the Irish Republic as a Sovereign Independent State. And we pledge our lives and the lives of our comrades-in-arms to the cause of its freedom, of its welfare, and of its exaltation among the nations.

The Irish Republic is entitled to, and hereby claims, the allegiance of every Irishman and Irish woman. The Republic guarantees religious and civil liberty, equal rights and equal opportunities of all its citizens, and declares its resolve to pursue the happiness and prosperity of the whole nation and of all its parts, cherishing all the children of the nation equally, and oblivious of the differences carefully fostered by an alien government, which have divided a minority in the past.

Until our arms have brought the opportune moment for the establishment of a permanent National Government, representative of the whole people of Ireland and elected by the suffrages of all her men and women, the Provision Government, hereby constituted, will administer the civil and military affairs of the Republic in trust for the people.

We place the cause of the Irish Republic under the protection of the Most High God, Whose blessing we invoke upon our arms, and we pray that no one who serves that cause will dishonour it by cowardice, inhumanity, or rapine. In this supreme hour the Irish nation must, by its valour and discipline and by the readiness of its children to sacrifice themselves for the common good, prove itself worthy of the august destiny to which it is called.

Signed on behalf of the Provisional Government,

THOMAS J. CLARKE
SEAN MAC DIERMADA
THOMAS MACDONAGH
P.H. PEARSE
EAMONN CEANNT
JAMES CONNOLLY
JOSEPH PLUNKETT


Texto (en español)

POBLACHT NA hÉIREANN
El Gobierno Provisional de la
REPÚBLICA IRLANDESA
al Pueblo de Irlanda

IRLANDESES E IRLANDESAS: En el nombre de Dios y de las generaciones muertas de las cuales recibió su vieja tradición y nacionalidad, Irlanda, a través de nosotros, convoca a sus hijos bajo su bandera y se rebela por su libertad.

Habiendo organizado y entrenado sus hombres a través de su organización revolucionaria secreta, la Hermandad Republicana Irlandesa, de sus organizaciones militares públicas, los Voluntarios Irlandeses y el Ejército Ciudadano Irlandés, habiendo perfeccionado pacientemente su disciplina, habiendo resueltamente esperado el momento para rebelarse, asume este momento, y, sostenida por sus hijos exiliados en Norte América, por valientes aliados en Europa, mas confiando en principio en su propia fuerza, se levanta con plena confianza en la victoria.

Declaramos que el derecho del pueblo irlandés a la posesión de Irlanda, al control sin condiciones de los destinos Irlandeses, es soberano e irrevocable. La larga usurpación de tal derecho por un pueblo y gobierno extranjero, no ha extinguido tal derecho, que no puede ser nunca extinguido sino mediante la destrucción del Pueblo Irlandés. En cada generación el Pueblo Irlandés ha reclamado su derecho a la libertad y a la soberanía nacional: seis veces durante los últimos trescientos años lo ha reclamado por las armas.

Basados en este fundamental derecho, y afirmándolo una vez más por las armas, de cara al mundo, proclamamos aquí la República Irlandesa en cuanto Estado Independiente Soberano, y comprometemos nuestras vidas y las vidas de nuestros camaradas de armas a la causa de su libertad, de su bienestar y de su exaltación entre las naciones.

La República Irlandesa tiene el derecho, y en este acto lo exige, de la lealtad de todos los irlandeses e irlandesas. La República garantiza la libertad religiosa y civil, la igualdad de derechos y la igualdad de oportunidades a todos sus ciudadanos, y declara su determinación de perseguir la felicidad y prosperidad de toda la nación y de sus partes, abrigando igualmente a todos los hijos de la nación, completamente ajena a las diferencias cuidadosamente fomentadas por un gobierno extranjero, que dividió en el pasado una minoría de la mayoría.

Hasta que nuestras armas nos hayan brindado el momento oportuno para el establecimiento de un Gobierno Nacional permanente, representativo de todo el pueblo de Irlanda y elegido por el sufragio de todos sus hombres y mujeres, el Gobierno Provisional, aquí constituido, administrará los asuntos civiles y militares de la República en representación del pueblo.

Ponemos la causa de la República Irlandesa bajo la protección del Altísimo, cuya bendición invocamos sobre nuestras armas, y rogamos que ninguno que sirva esta causa la deshonre por cobardía, por debilidad o por rapiña. En esta hora suprema la Nación Irlandesa, por su valor y disciplina y por la disposición de sus hijos para sacrificarse por el bien común, es prueba fehaciente por sí misma del destino al que es llamada.

Firmada en representación del Gobierno Provisional:

THOMAS J. CLARKE
SEAN Mac DIARMADA
THOMAS MacDONAGH,
P. H. PEARSE
EAMONN CEANNT
JAMES CONNOLLY
JOSEPH PLUNKETT

Traducción española tomada de Innisfree1916, que por cierto, supongo que se llama así precisamente en honor al Alzamiento de Pascua

No hay comentarios: