martes, 8 de julio de 2008

Camelotish is born

(...)
-¿Y cuál será el idioma nacional de Camelot?
-...
-Vamos a ver, ¿qué idioma hablan ahora los camelotinos?
-Pues unos inglés, otros francés, otros gaélico... cada cual, según le viene.
-No nos vale. ¿Y no hay un idioma propio, algo que podamos usar? El idioma... cameloto, por ejemplo?
-...
-No, señor. Eso no existe...
-...
-Señor...
-¿Sí?
-Verá, señor, mi abuela, cuando se junta con sus amigas, hablan raro, señor. Hablan como con palabras que a mí no me dicen nada, y con un acento raro, que creo que es porque no tienen dientes.
-...
-¡Ecce cameloto!
-Pero señor, eso no es un idioma ni es nada, es una forma... rara... de hablar inglés.
-¡No importa! Que los mejores lingüistas del reino entrevisten a esas mujeres, que anoten cada palabra que salga de su boca, que escriban diccionarios, gramáticas, métodos de aprendizaje. ¡Todo camelotino tendrá la obligación de aprender cameloto y utilizarlo cada vez que tenga ocasión!
-Pero... señor...
-¿Sí?
-Nosotros no hablamos cameloto.
-¡Pues lo aprenderemos!
(...)

1 comentario:

Anónimo dijo...

No me tientes que me acabarás encontrando...

crapu