Entra dentro de lo normal que nuestros alumnos inventen palabras nuevas en español, como "averrolarse" -por avergonzarse-, "tostandarse" (el infinitivo de "tostándose", que debe de significar "tostarse andando"), el "tordillo" como parte del cuerpo humano (quería decir tobillo) o la "bronquita", enfermedad antes conocida como "bronquitis". Lo que ya no es tan normal es que sea El País el que nos obsequie con un nuevo palabro, en este caso "rescabrajarse", que debe de querer decir "resquebrajarse a causa de la proximidad de una cabra".
El caso es que alguien ha debido de darse cuenta, porque unas horas más tarde ya estaba corregido.
Edward Carey: Los secretos de Heap House (Trilogía Iremonger, libro I)
-
*Idioma original: *inglés
*Título original: **Heap House*
*Año de publicación: *2013
*Traducción: *Lucía Barahona Lorenzo
*Valoración: *Más que recomen...
Hace 2 horas
1 comentario:
¡Juas! Es bueno, sí.En cada artículo de El País en la web, bajo, se encuentran las estadísticas, etc, y junto a todo ello un icono, "Corregir", para poder advertir a los editores de las faltas de ortografía o sintaxis. Un abrazo.
Publicar un comentario