Parece increíble que, en los tiempos que corren (en que existe Google, quiero decir) algunos alumnos copien sus trabajos de internet y pretendan hacerlos pasar como propios, como si fuéramos tontos y no supiéramos usar un buscador. Especialmente ingenuos son los alumnos que, incapaces de articular dos palabras en español en condiciones normales, de repente te entregan un texto con frases como: "La articulación orgánica de la literatura española fue explícitamente aceptada por críticos de la talla de Menéndez Pelayo".
También están bien los que cogen un texto en inglés, lo meten en un traductor automático y te lo entregan tal cual, sin revisarlo siquiera. Un ejemplo real de una redacción que recibió otro profesor decía: "yo consigo encendido bien con mis amigos", traducción palabra por palabra de I get on well with my friends ("me llevo bien con mis amigos).
Lo más divertido es que, cuando los descubres y les acusas de plagio, suelen seguir las clásicas fases:
Negación: "¡Yo no he plagiado! ¿Dónde dices que has encontrado mi texto?"
Ira: "Me parece un insulto que me acuses de plagio. ¿Qué pasa, es que no puedo mejorar mi español y aprender nuevas expresiones gracias a internet?"
Negociación: "Bueno, sí, he hecho un corta-y-pega del Rincón del Vago, pero he cambiado los 'pero' por 'sin embargo' y los 'luego' por 'después'" o "Sólo he copiado ciertas expresiones... el nombre y la fecha son míos, por ejemplo".
Depresión: "¡Por favor, no me suspendas, esta asignatura es muy importante para mí! ¿Cómo se lo voy a explicar a mis padres?"
Aceptación: "De acuerdo, volveré a escribir el ensayo, y esta vez prometo que estará lleno de fallos".
Por supuesto, no todos los alumnos pasan por estas fases: los más caraduras se agarran a las dos primeras, los más blandos saltan directamente a las dos últimas. Al final, todos acaban rehaciendo sus textos. Y sí, generalmente están llenos de fallos.
Edward Carey: Los secretos de Heap House (Trilogía Iremonger, libro I)
-
*Idioma original: *inglés
*Título original: **Heap House*
*Año de publicación: *2013
*Traducción: *Lucía Barahona Lorenzo
*Valoración: *Más que recomen...
Hace 5 horas
1 comentario:
Es tentador el rincón del vago,yo leo lo que hay alli , comparo con la bibliografia que tengo,busco otros sitios y amplio mi conocimiento,de esa forma logré que mi sobrino y mi hijo aprueben ,ahora bien me encantaría que todo ese trabajo de investigación lo hicieran ellos,pero no lo consigo,en vez de leer recurren al recurso de copiar ideas y no elaboran las propias,como se puede lograr que hagan el proceso de aprendizaje incorporando y elaborando las ideas con criterio? porque intenté dejarlos sin mi guia,y quedaron de curso el año anterior.Me gusta tu blog veo que eres muy culto,yo solo soy una ama de casa Argentina,pero a todas las personas en cuyos blog veo cultura,inteligencia y cosas que yo no tengo,pido un aporte como los estimulo para que ellos gusten de aprender?.gracias.
Publicar un comentario