Afortunadamente, cuando la niebla termina de levantarse no aparecen ni un montón de escoceses cantando, bailando y preparándose para una boda, ni unos marineros zombies buscando venganza. Cualquiera de las dos opciones sería espantosa...
VV.AA.: El coleccionista de las últimas palabras
-
*Idioma original: *Rumano
*Traducción:* Rafael Pisot
*Año de publicación del volumen (originalmente en Italia): *2008
*Valoración: *Recomendable
*El colecc...
Hace 20 horas
3 comentarios:
¡Unos normandos en plan Immigrant Song!
Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
from the midnight sun where the hot springs blow.
The hammer of the gods
Will drive our ships to new lands,
To fight the horde, singing and crying:
Valhalla, I am coming!
On we sweep with threshing oar,
Our only goal will be the western shore.
Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
>from the midnight sun where the hot springs blow.
How soft your fields so green,
Can whisper tales of gore,
Of how we calmed the tides of war.
We are your overlords.
On we sweep with threshing oar,
Our only goal will be the western shore.
So now youd better stop and rebuild all your ruins,
For peace and trust can win the day
Despite of all your losing.
Protesto. Los escoceses cantando, bailando y preparándose para una boda (aunque sea en un campo de cartón piedra) son una imagen energética.
Envidiable vista...
Publicar un comentario